It pointed to last year’s report by the office of the UN human rights commissioner which said China’s discriminatory detention of Uyghurs and other mostly Muslim ethnic groups in the western region of Xinjiang may constitute crimes against humanity. Human Rights Watch said last week that China’s record should disqualify it from the human rights council. China was last but still received 164 votes. Indonesia topped the ballot with 186 votes followed by Kuwait with 183 and Japan with 175. Some rights groups also campaigned against Beijing and the size of the vote was closely watched. The other closely watched race was in the Asia group where four countries – China, Japan, Kuwait and Indonesia – were candidates for four seats. New York-based Human Rights Watch said Cuba did not deserve a place on the council because of systematic rights violations including harassment, arbitrary detention and torture of dissidents, but Cuba got the highest number of votes of the four countries – 146. The only other competitive race was in the Latin America and Caribbean group where Cuba, Brazil and the Dominican Republic defeated Peru for three seats. Russia has claimed that it has support from a silent majority, and even though 83 votes represent less than half the 193 UN member nations, there is certain to be concern, especially from Ukraine and its western allies, that Moscow’s support was that high. We also work with native speakers for translations to and from Chinese, Japanese, Arabic and Turkish.In the secret ballot vote, Bulgaria received 160 votes, Albania 123 and Russia just 83. Translavic is a certified translation agency that translates to and from all European languages, including to and from English, French and Polish. More information about medical translationsĭo you want Translavic to translate your text? Request a quotation now and we will send you one as soon as possible. We can furthermore assist you with translations of package leaflets and product descriptions for patients. We also translate scientific articles and clinical trials to and from Russian. Translavic translates medical documents for professionals or for lay people. We ensure that your translated marketing materials hit the right note instead of missing the mark in the Russian-language market. Our native speakers take the connotations and nuances of words as well as the cultural context of concepts into account. Persuasive texts require persuasive translations. Is your industry or market not listed below? Get in touch with us and we will gladly explain how we can be of assistance. We have expertise in the following industries. Translavic is happy to help you in the following industries Translavic makes sure that this is consistently applied throughout the translated annual report. It is vital that all the numbers and commas are in the right place in an annual report, but using the right tone of voice and style is just as important. More information about website translations and webshop translations Translavic’s creative linguists write persuasive web content, while always taking your objectives and the target audience of your webshop into account. If you want to carve out a place for your business in the Russian market, you will need a Russian-language website or webshop. Our native speakers provide clear and catchy translations, that are tailored to your target group. Russian translations of your brochure or folderĪ good brochure is clear in addition to striking the right note with readers.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |